Alex | κατα δε εορτην ειωθει ο ηγεμων απολυειν ενα τω οχλω δεσμιον ον ηθελον
|
ASV | Now at the feast the governor was wont to release unto the multitude one prisoner, whom they would.
|
BE | Now at the feast it was the way for the ruler to let free to the people one prisoner, at their selection.
|
Byz | κατα δε εορτην ειωθει ο ηγεμων απολυειν ενα τω οχλω δεσμιον ον ηθελον
|
Darby | Now at [the] feast the governor was accustomed to release one prisoner to the crowd, whom they would.
|
ELB05 | Auf das Fest aber war der Landpfleger gewohnt, der Volksmenge einen Gefangenen loszugeben, welchen sie wollten.
|
LSG | A chaque fête, le gouverneur avait coutume de relâcher un prisonnier, celui que demandait la foule.
|
Pesh | ܒܟܠ ܥܐܕܐ ܕܝܢ ܡܥܕ ܗܘܐ ܗܓܡܘܢܐ ܕܢܫܪܐ ܐܤܝܪܐ ܚܕ ܠܥܡܐ ܐܝܢܐ ܕܗܢܘܢ ܨܒܝܢ ܗܘܘ ܀
|
Sch | Aber auf das Fest pflegte der Landpfleger dem Volke einen Gefangenen freizugeben, welchen sie wollten.
|
Web | Now at that feast, the governor was wont to release to the people a prisoner, whom they would.
|
Weym | "Now it was the Governor's custom at the Festival to release some one prisoner, whomsoever the populace desired;
|